Yabancı devlet mahkemesi tarafından verilen mahkeme kararlarının Türkiye'de hüküm ve sonuç doğurması için Tanıma Davası veya Tenfiz Davası açılmalıdır.
Yabancı bir ülkede verilen ve icrası gerekmeyen mahkeme kararları için Tanıma davası açılır.
Yabancı bir ülkede verilen ve icrası gereken mahkeme kararları için Tenfiz davası açılır.
Hukuki yararı olan herkes tenfiz/tanıma talebinde bulunabilir.
Tanıma ve tenfiz davaları basit yargılama usulüne göre görülür. (MÖHUK m. 55/1). Yabancı mahkeme kararının tanınması talebi, Türk mahkemelerinde derdest olan bir davada da ileri sürülebilir ve bu ihtimalde asıl yargılamanın tabi olduğu usule göre tanıma işlemi yapılacaktır. (MÖHUK m. 58).
Avukat Muzaffer Demirsoy Hukuk Bürosu, Tanıma ve Tenfiz işlemleri ile ilgili yerli ve yabancı müvekkillerine Türkiye genelinde hukuki danışmanlık ve avukatlık hizmeti vermektedir.
Attorney Muzaffer Demirsoy Law Firm provides legal consultancy services to its domestic and foreign clients regarding Recognition and Enforcement procedures.
In order for the court decisions made by a foreign state court to have a judgment and result in Turkey, a Recognition Case or Enforcement Case must be filed.
Documents Required for Recognition and Enforcement Case:
• The original of the decision given by the foreign court
• Annotation or document showing that the foreign court decision is final.
• Apostille Commentary
• Translation of the foreign court's decision into Turkish by a sworn translator and having this translation approved by the Notary or Consulate
• Photocopy of passport and identity card
• Power of attorney with photo (The power of attorney must include the phrase "authorized to file a lawsuit for recognition and enforcement of the divorce decision made abroad".)
Die Anwaltskanzlei Attorney Muzaffer Demirsoy bietet ihren in- und ausländischen Mandanten Rechtsberatung in Bezug auf Anerkennungs- und Vollstreckungsverfahren.
Damit die Gerichtsentscheidungen eines ausländischen staatlichen Gerichts zu einem Urteil und Ergebnis in der Türkei führen, muss ein Anerkennungsverfahren oder ein Vollstreckungsverfahren eingeleitet werden.
Erforderliche Unterlagen für den Anerkennungs- und Vollstreckungsfall:
• Das Original der Entscheidung des ausländischen Gerichts
• Anmerkung oder Dokument, aus dem hervorgeht, dass die Entscheidung des ausländischen Gerichts rechtskräftig ist.
• Apostille-Kommentar
• Übersetzung der Entscheidung des ausländischen Gerichts ins Türkische durch einen vereidigten Übersetzer und Beglaubigung dieser Übersetzung durch den Notar oder das Konsulat
• Fotokopie von Reisepass und Personalausweis
• Vollmacht mit Lichtbild (Die Vollmacht muss den Zusatz „zur Klageerhebung auf Anerkennung und Vollstreckung des im Ausland ergangenen Scheidungsurteils berechtigt“ enthalten.)